Für die Menschen vom Rhein ist der Strom ein wichtiger Teil ihres Lebens. Die flirrende Luft im Sommer,
das Tuckern der Schiffsmotoren und die Weite des Blickes.
42,1 km begleitet der Rhein die Stadt Düsseldorf, an seinen Ufern gibt es grüne Wiesen,
die Rheinuferpromenade und nur wenige Industrieanlagen.
Die situativen Fotografien sind eine einfühlsame und humorvolle Langzeitstudie über den Rhein
als Naherholungsraum. Dazu paaren sich assoziative Fotografien, die ein Spannungsfeld zwischen
dem natürlichen und konstruktiven Flussraum eröffnen und das Leben in seiner sozialen und
menschlichen Dimension erfassen.
For the people of the Rhine, the river is an important part of their lives. The shimmering air in
summer,
the chugging of the ship's engines and the expansive view.
The Rhine accompanies the city of Düsseldorf for 42.1 kilometres with green meadows and only
a few industrial plants along its riverbanks.
The situational photographs are a sensitive and humorous long-term study of the Rhine
as a recreational area. They are paired with associative photographs that open up a field of
tension between the natural and constructed river space and capture life in its social and human
dimensions.